Prevod od "ne govorim to" do Češki

Prevodi:

neříkám to

Kako koristiti "ne govorim to" u rečenicama:

Ne govorim to samo jer sam ti sestra.
Neříkám to jen proto, že jsem tvá sestra.
Ne govorim to jer sam mu otac.
A neříkám to jen proto, že jsem jeho otec.
Vruæe i ukusno, i ne govorim to za ruèak.
dvojitá tatarka. - Žhavý a výborný, a to nemluvim o tom jídle.
Ne govorim to zato što si ti rekao.
A neříkám to jen proto, že jsi to řekl.
Ne govorim to zato što si mi šefica.
A neříkám to jen proto, že jsi můj šéf.
I ne govorim to samo da bi se èuknuli.
A neříkám to jen proto, abych dostala pěstní plácnutí.
Ne govorim to baš èesto, pa æu jednostavno da kažem.
Neříkám to často, ale teď to musím říct. Co?
A ne govorim to samo zbog vojske, i onih koji te prate.
A nemluvím jen o armádě a těch, kteří tě sledovali.
Èak i kad su tu na filcu, ne govorim to ako nije istina.
Tohleto neříkávám, pokud to není pravda.
I ne govorim to kao njena majka, veæ kao dekan jednog od vodeæih univerziteta.
Jo. A tohle říkám ne jako její matka, ale jako rektorka univerzity.
I ne govorim to što sam ja njena majka.
A neříkám to jen proto, že jsem matka.
Ne, ne, govorim to zato što sam se pitala da li bi hteli da se okupate kod nas.
Ne ne, to říkám proto že mě tak napadlo vás pozvat sem k nám nahoru abyste se mohl pořádně osprchovat.
Ne govorim to iz iskustva... Veliki mozak?
Ne že bych to říkala z vlastní zkušenosti.
Ne govorim to toliko èesto koliko bi htela ili onoliko koliko ti, ti i ti to zaslužujete.
"Neříkám to ani zdaleka tak často, jak bych chtěla "nebo jak si to ty, ty, ty a ty slyšet zasloužíte.
Ne govorim to da te oraspoložim.
Neříkám to jen proto, aby ses cítil lépe.
Ne govorim to samo kako bi te oraspoložila.
A to neříkám jen proto, aby ses cítil líp.
I premda ti ne govorim to svaki dan, vjeruj da te poštujem.
A neznamená to, že si tě nevážím každý den, protože si tě vážím pořád.
Ne govorim to samo da ga kupiš.
A neříkám to jen proto, abys ho koupil.
Možda jeste taèno, pogledaj se u ogledalo, ne govorim to.
No, i kdyby to byla pravda, podívejte se do zrcadla že, to nemám na mysli.
Ne govorim to èesto, ali stvarno mislim da je zabavna.
Dobře, je fakt divný, že to říkám, ale myslím si, že je zábavná.
I ne govorim to tek tako.
A neříkám to jenom tak, jasný?
Ne govorim to preèesto ali stvarno mi je.
Tohle v mém životě neříkám často, ale teď to řeknu.
Kejt, ne govorim to èesto, ali si skroz spasila Noæ veštica Bertu i meni.
Kate, tohle moc neříkám, ale úplně jsi zachránila Halloweena pro Berta a mě.
Ne govorim to, samo je uèim da to ne govori.
Neříkám jí, ať drží hubu. Říkám jí jen, ať neříká "drž hubu."
NE GOVORIM TO DOVOLJNO ÈESTO, ALI TAKO JE.
Neříkám to dost často, ale je to tak.
Ne govorim to jer je naš dogovor ništavan.
Neříkám to proto, že je naše manželství v troskách.
Ne govorim to samo zato što se plašim.
A není to jen mým strachem.
Ne govorim to jer ti sudim, nego što sam ja odgovorna za ovaj rusvaj ovde.
Nesoudím tě za to, protože já jsem zodpovědná za nepořádek tady.
Ne govorim to svim parovima koji uðu.
A ne, neříkám to každému páru, co sem vejde.
Ne govorim to ni svojim momcima.
Neřekla jsem to ani svým partnerům.
Neæe se ponoviti. I ne govorim to zato što imaš to èudo na licu.
A neříkám to jen proto, že máš na obličeji to svinstvo.
Ne govorim to, ali znam da ja mogu.
Vím jen, že já vyhraju určitě.
Ne govorim to kao neku otrcanu metaforu.
A nemyslím to nijak obrazně nebo tak.
Ne govorim to da se zabrineš.
Neříkám to, abych ti přidělal starosti.
0.28376007080078s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?